- audio/Modul {N}/filename.mp3 — fiecare modul în subdirector separat
pentru copiere pe telefon și transfer între PC-uri.
- PDF-urile se păstrează ca sursă în summaries/pdf/ (fără extract txt).
- transcribe_status="pdf_source_only" pentru lecțiile PDF → summarize.py
le filtrează automat.
- Fix coliziune manifest transcript_path (stem-based, nu preserve prior).
- .bat per modul (M2-M8) + dispatchers run_pc1_all (M2-M5) + run_pc2_all
(M6-M8) pentru partajare work pe 2 PC-uri.
- prepare_pc2_bundle.py: zip cu scripts + manifest + .env + PDFs pentru
PC2 (self-installs whisper.cpp/model/ffmpeg la primul run).
- M1 whisper complete (49/49 audio+vimeo transcrise).
Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>
309 lines
13 KiB
Plaintext
309 lines
13 KiB
Plaintext
Legen comunicare. Mintea si corpul se influenseaza reciproc
|
|
. Vrei sa nu mai simti ceva? Foarte simplu. Schimbati post
|
|
ura in un verbal.
|
|
Vini oameni cu care lucrez la cursuri sau in diverse conj
|
|
unturi, intalnim la diverse ocazii,
|
|
si vin la mine ploați asa si tris, sa uit in jos, si ce put
|
|
eam, am vrea sa fiu si eu mai vesel.
|
|
Si zic foarte tare, stii sa zambesti?
|
|
De ce stiu, dar n-am motiv.
|
|
Si cum ar fi sa zambesti fara motiv? Da, da, trebuie sa fii
|
|
nebun sa zambesti fara motiv.
|
|
Nu. Pentru ca conform acestui principiu,
|
|
Eu încep să zâmbesc fără motiv, o perioadă.
|
|
Ce se va întâmpla?
|
|
Îmi schimbe emoția.
|
|
Și creierul meu reptilian va spune, bă, ăsta zâmbeste.
|
|
Idilău? Ce-a pățit? A fumat ceva? Nu.
|
|
Înseamnă coavelu, motiv pe care eu încă nu l-am perceput.
|
|
Ia mă, să-i mai dau, deci.
|
|
Ia oxitocină, ia serotonină, ia să-ți fie.
|
|
Și îți schimbe emoția.
|
|
Zâmbind, forțat, la început.
|
|
Te rog.
|
|
Studiu pe tema asta au făcut Amy Cady.
|
|
Da, Amy Cady, da. Așa este. Dă-mi detalii. Dacă vrei, dacă
|
|
nu îți dau eu, că-l știu.
|
|
Nu, poți să-mi spui despre ce-i vorba, dacă le-ai aduc. E
|
|
exemplu foarte bun.
|
|
Da, am citit cartea ei și am urmărit și filmulețile pe care
|
|
le are pe YouTube.
|
|
O să te rog să-l pui pe grupul de Facebook. Bine?
|
|
Spune despre ce-i vorba, dar o să te rog să-l pui tu, că eu
|
|
uit.
|
|
Și de aia.
|
|
Așa cum a fost studiu.
|
|
Da, studiu s-a facut pe câțiva subiecti și dintr-o anumită
|
|
stare,
|
|
deasupra scuza care a reprezentuit cu rogul să simte poziț
|
|
ia corporală,
|
|
din două minute, în un an, la un an ieri, la un an ieri.
|
|
În sensul că cei care erau supărați aveau o stare, a zis că
|
|
trebuia o pozitie de o ce?
|
|
Aveam o stare ticică...
|
|
Mi se pare că e ala de care zici tu a fost cu jocurile de
|
|
noroc, nu?
|
|
Da, cu jocurile de noroc și cu jocurile de noroc și cu stud
|
|
enții...
|
|
Da, ala, ala, ala, ala, e același, e același, e același.
|
|
Li s-a luat, ai zis, nu știu dacă am auzit că beam apă, li
|
|
s-a luat mostră de salivă,
|
|
au fost două grupuri împărțite, unul într-un grup într-un
|
|
grup,
|
|
s-a mostră de salivă înainte de experiment și după.
|
|
Am fost pusi sa stea timp de 2 minute, am o verbale de tr
|
|
istete, de slabiciune, de submisivitate cu umerii cazuti,
|
|
privirea in pamant, corpul facut mic, cealalt pe birou,
|
|
relaxati cu maniile la spate, foarte zambind, timp de 2
|
|
minute.
|
|
Dupa care au fost pusi submisive, de simptom, de simptom,
|
|
de simptom, de simptom, de simptom, de simptom, de simptom,
|
|
de simptom, de simptom, de simptom, de simptom, de simptom,
|
|
de simptom, de simptom, de simptom, de simptom, de simptom,
|
|
de simptom, de simptom, de simptom, de simptom, de simptom,
|
|
de simptom, de simptom, de
|
|
Au fost pusi să stea timp de 2 minute, anul verbal de trist
|
|
ete, de slăbiciune, de submisivitate cu umerii căzuți, priv
|
|
irea în pământ, corpul făcut mic, cea le pă birou, relaxați
|
|
cu mâinile la spate, foarte zâmbind,
|
|
timp de 2 minute, după care au fost pusi submisive, de slăb
|
|
iciune, cum le zic ei în limba engleză, au riscat mai puțin
|
|
la jocul de noroc, ca statistică, nu toți, da? Statistic,
|
|
și au câștigat mai puțin.
|
|
Cei care au stat în pozitie non-verbală de putere, de înc
|
|
redere în ei, deschiși, zâmbitori, chiar dacă nu simțeau
|
|
asta în acel moment, au riscat mai mult la Blackjack, la j
|
|
ocul din ori, și au câștigat mai mult.
|
|
Pentru că emoția lor interioară era diferită. Și asta le-a
|
|
schimbat comportamentul.
|
|
Mai mult decât atât la finalul acestui experiment, li s-a m
|
|
ăsurat din nou cortisolul și testosteronul.
|
|
a observat că cei care au stat în postură non-verbală, de
|
|
slăbicini, de submisivitate,
|
|
aveau nivelul de cortisol foarte crescut, adică de stres,
|
|
iar cei care au stat în postură non-verbală de putere și de
|
|
încredere ei,
|
|
au avut nivelul de testosteră foarte ridicat și stres
|
|
foarte scăzut.
|
|
Din coia ce testosteron era foarte scăzut.
|
|
Doar din limbaj non-verbal, doar din comunicarea non-verbal
|
|
ă,
|
|
doar prin felul în care eu îmi folosesc propriul trup,
|
|
pot să-mi influențez inclusiv chimia
|
|
corpului.
|
|
Mă are să-mi știu ce vă zic.
|
|
Practic,
|
|
în momentul în care vreau să-mi schimb emoția, că vin oam
|
|
eni și îmi spun, bă, nu mai vreau să simt ce simt, din vari
|
|
motive.
|
|
Asta e la nivel de modul 1, o să vă dau și alte variante,
|
|
dar nivel de modul 1, acum, în prima parte a zilei,
|
|
îmi schimb emoția
|
|
schimbând în
|
|
comportamentul non-verbal.
|
|
Lege în comunicare. Nu am cum să simt același lucru dacă î
|
|
mi schimb limbajul nonverbal.
|
|
Limbajul trupului.
|
|
Dacă îmi schimb postura, voi schimba automat și emoția.
|
|
Asta e valabilă când vine vorba de mine.
|
|
Dar mă ajută cu ceva asta când vorbesc cu alte persoane și
|
|
comunic cu alte persoane?
|
|
Evident. Când ei își schimbă postura nonverbală în timp ce
|
|
eu comunic cu ei, știu că la nivel interior și-au schimbat
|
|
emoția.
|
|
Asta nu e un feedback fain ca stiu ca ajung la el cumva, nu
|
|
stiu inca in ce directie.
|
|
Confort, desconfort, dar vad ca am un impact.
|
|
Corect?
|
|
Da.
|
|
Intrebari, de orice fel.
|
|
Te rog.
|
|
Bine, foarte greu de multe ori sa-ti defineesti trairea.
|
|
Da mai tare.
|
|
Ea.
|
|
E foarte greu sa defineesti trairea si emotia, da, da stii
|
|
de ce?
|
|
pentru că trăirea și emoția definită ajunge să fie doar o
|
|
etichetă, adică un cuvânt.
|
|
Iar cuvintele sunt subiective pentru că vinte pe harta fiec
|
|
ărui în funcție de vocabularul și experiența lui personală.
|
|
Ceea ce pentru mine înseamnă tristete pentru că e posibil
|
|
să înseamnă doar nostalgia. Corect?
|
|
Am de unde să știu că trăim aceeași emoție vreodată? Nu,
|
|
niciodată.
|
|
De aia nu sunt de acord cu diagnosticiile sau cu etichetele
|
|
de genul nevroza, ADHD, bă, astea sunt doar cuvinte.
|
|
Nu sunt aplicabile tuturor, e exclus. E aplicabil doar stic
|
|
ui aluia care a inventat cuvântul.
|
|
Că pentru el e valabil. Pentru mine nu mai e valabil.
|
|
Când vine un parinte și se pune, bă, copilul meu a fost
|
|
diagnosticat cu ADHD.
|
|
Felticite, e doar agitat și copil. E bine, e normal, lasă-l
|
|
în pace.
|
|
Cum adică, nu-i bolnav? Nu!
|
|
Bine, sunt trepte și cazuri, și înțelegi, extreme.
|
|
Dar un copil care doar ne-a stâmpărat și nu stă locul lui
|
|
și nu te ascultă și varse,
|
|
și măcămăi și băiețel face mizerie și mai aștept cei și nu-
|
|
i atent,
|
|
băi, perfect în regulă. Așa am fost eu.
|
|
Dacă vrei să spun că eu am fost defect, nu o să spun asta
|
|
niciodată. Eu sunt perfect ok.
|
|
Cuvintele și definirea emoților monii sunt doar cuvinte,
|
|
sunt etichete.
|
|
Și vom discuta despre asta. De ce atunci când primim o et
|
|
ichetă din exteriorul nostru, e bine să o punem în senul înt
|
|
rebării pentru că nu e a noastră.
|
|
Cum pot eu să îmi dătific? Cum pot eu să îmi dătific?
|
|
Ce anume trebuie? Și să facă garcă îi emoția mea?
|
|
La ce te ajută?
|
|
Să-mi ajută eminime, să-mi identific ce emoție am.
|
|
Și să-i ajut și pe ceilalți din fața mea.
|
|
Nu mi-ai răspuns, mi-ai răspuns filozofic-oșoistic.
|
|
La ce te ajută să dai un nume la ceea ce simți, în loc să
|
|
simți?
|
|
Ca să verba și să faci cu ceea ce simți.
|
|
De ce trebuie să dau un nume la ceea ce simt ca să știu ce
|
|
să fac cu ceea ce simt?
|
|
Poate pot gestiona de multe ori și întrebat.
|
|
Așa. Da?
|
|
Da.
|
|
De că traiesc cu care ai...
|
|
Deci vorbim din nou de exterior, observ, da?
|
|
Da.
|
|
Ok, ea m-a întrebat de interior.
|
|
De interior?
|
|
Are să-mi știu ce spui.
|
|
Da.
|
|
Dar eu vorbesc de interior.
|
|
Ceea ce nu s-te-a învățat Moni să facem cu emoțiile noastre
|
|
, și nu e o vină din nou,
|
|
E doar o lipsă de informație în nivelul de societate global
|
|
ă, nu România.
|
|
Suntem învățați să facem multe lucruri cu emoția noastră,
|
|
mai puțin să le simțim.
|
|
Ni se spune, nu fi trist, nu fi furios, calmează-te.
|
|
Nu e bine ce simți, ia un Xanax.
|
|
Băi nu, e perfect în regulă orice. Simți cât timp îi dai vo
|
|
ie să simți.
|
|
Modul 2 doar asta facem. Vorbim despre emotii ce sunt, de
|
|
unde vin, care e rolul lor, care e scopul lor, cum fac cu
|
|
alea care nu-mi plac, care e mesajul al lor care nu-mi plac
|
|
,
|
|
de ce unul de emotii ma bag in stari de ala de simt ca nu
|
|
mai pot sa ies, care e mesajul lor,
|
|
dar nu suntem invatati sa ne traim. Baza acestor noptiuni
|
|
pe care le vom face si exercitii pe care le facem in modul
|
|
2 este simte-ti emotiile, nu conteaza numele lor.
|
|
Simtele. La nivel general, vai putea sa intuiesti, Moni, ca
|
|
este confort sau discomfort?
|
|
Ca e basic, nu? Mai departe este strict subiectiv. Nostal
|
|
gie la tine va fi tristete la mine.
|
|
Va trebui sa stam, cred ca, multe ore la bere la 5 dimine
|
|
ata impreuna, ca sa ne dam seama ce simtim.
|
|
Si cam cum fac barbari, stii?
|
|
Vrei să-ți așa se ateră.
|
|
Să mă înțelegi ce?
|
|
Pentru că prin creiere de raport voi ajunge să simți ce sim
|
|
ți tu, nu mă va interesa numele.
|
|
De acord?
|
|
Tii am răspuns?
|
|
Da, dar.
|
|
Eu înțeleg ce vreau să zic.
|
|
Ia zi-te-o, Sanda.
|
|
Dar tu înțelegi ce vrei să zic pentru că ai harta ei, nu?
|
|
Pentru că sunt emetici.
|
|
Am înțeles.
|
|
Aceasta punere de întrebare, când ne trebuie un nume.
|
|
Pentru că noi suntem așa, suntem educați învățați să defin
|
|
im o patologie cu un titru, cu un nume.
|
|
Și de foarte multe ori în ultimii ani am făcut și întreb
|
|
area, și m-am și distrat în sinea mea,
|
|
sunt niște cuvinte ce îi spun pacientul care...
|
|
Așa este.
|
|
Și când schimbă, traduc limbașul acesta medical,
|
|
În cuvinte simple, de care îl încep să le folosesc cu pac
|
|
ienții, de asemenea, cât de dez-anxia...
|
|
Fără anxietate este cuvântul pe care-l spuneam să folosesc
|
|
în locul definiției bolii.
|
|
Așa este.
|
|
Pentru că și bolile astea sunt artificial numite.
|
|
Dacord.
|
|
Dar noi începem în terapie punând titlu.
|
|
Așa este.
|
|
Deci, îl știm despre ce discursul.
|
|
Științific este nevoie de asta.
|
|
Poate că oamenii medicali, nu știu dacă ești în asentiment
|
|
ul meu, încearcă să adună într-un tipar și să pun în căsuțe
|
|
multe lucruri ferite.
|
|
Avem nevoia de a băga în căsuța X și să o numerotăm cu titl
|
|
ul general cu Tatăl.
|
|
Bravo!
|
|
Poate să facem studii și să comparăm căsuța asta cu Tatăl.
|
|
Așa este, așa este.
|
|
așa este.
|
|
Și ne dă un rezultat statistic o medie.
|
|
De acord.
|
|
Și e bine că e așa.
|
|
Pe care le-am scos și să tratăm pe toată lumea cu media.
|
|
Corect.
|
|
Nu se potrivește.
|
|
De acord.
|
|
Și practic ce spune Sanda este că noi prin aceste definiții
|
|
și etichete, care atenție în anumite medicumi medical,
|
|
e nevoie de ele ca să poasă funcționeze niște oameni,
|
|
general vorbind cu niște unelte.
|
|
Însă dacă nu ies din ele îmi creez de fapt acel potrat cu
|
|
care am început acest curs.
|
|
Tineți în tine pătratul? Pătratul sunt etichetele și cuv
|
|
intele din care nu vreau să ies pentru că nu sunt curios de
|
|
ce alte cuvinte pot să folosesc ca să explic unui pacient.
|
|
Ceva ce în termen medical sună propăstios, în termen de bun
|
|
simț de vocabular bogat care poți să-l ai să explice omului
|
|
, pentru el sună mai basic. Am înțeles cu Alexander? Super-
|
|
coare.
|
|
Altă întrebări, de orice fel. Daudra.
|
|
Cum pot să fac să mă focalizez în același timp rapid, să
|
|
constientizez și pe mine și pe el? Pentru că eu trebuie să
|
|
fiu atentă și la mine?
|
|
Foarte simplu.
|
|
Că de reprezent sunt atentă la mine. Și nu e ok pentru rez
|
|
ultatul care îi se va păruge.
|
|
Este ok că mă carești atentă.
|
|
Că?
|
|
Este ok că mă carești atentă. Eu cunosc oameni care nu se
|
|
atrezi nici la ei, nici la alții.
|
|
Se poate mai rău.
|
|
Serios?
|
|
Se poate mai rău.
|
|
Se poate mai puțin bine.
|
|
Da.
|
|
La nivel de cuvinte, când zic rău, e diferit de atât decât
|
|
atunci când zic mai puțin bine.
|
|
Mă suna nește faci, cum ești? Și unii zic, bă, rău, frate,
|
|
azi am o zi de tot. Și eu zic, cum ești? Mai puțin bine ca
|
|
ieri, dar e ok.
|
|
Sună altfel. Cuvintele împrogrammează harta metală. Vă dau
|
|
cu asta până la finalul modulilor.
|
|
Deci, să știu ce fac, să știu ce vorbesc, să văd ce face și
|
|
ce vorbește să fiu atent de să-i dau și...
|
|
Da. Înainte să vă spun, vreau să-mi spui cum ai făcut că at
|
|
unci când ai învățat să mergi, ai ajuns la stade de a purta
|
|
tocuri, probabil porți tocuri, nu?
|
|
Dansezi pe tocuri, înțeleg? Ai făcut spor la viața ta? Ok.
|
|
Și totuși la început când ai început să mergi picai. Des.
|
|
Am perseverat.
|
|
Am perseverat.
|
|
Până la luna așaptia?
|
|
Vei reuși?
|
|
Da, cel puțin până la așaptia vei reuși.
|
|
În Italia.
|
|
și că voi cumva suntți scopleșiți și va trebui să le aplica
|
|
ți pe toate în același timp și nu o să vă descurcați pentru
|
|
că nu știți cum o să faceți, că renunțați.
|
|
Și să și ratăm, să ascultăm, să și exercăm și nu în verbal,
|
|
dar asta vine și cu emoțiile imediat, după aia vrea să mă
|
|
înveți, eu să fac linia timpul și aaaa, unde am ajuns?
|
|
E în regulă, renunțați la această presiune, nu există, nu
|
|
are sens.
|